Select your language

Appli randonnées et circuits  app contact  Accès  téléchargez nos brochures en pdf FAQ

GR de Pays® Autour de St Jean de Minervois

bol

AUTOUR DE ST JEAN DE MINERVOIS
«Itinerary to discover the Muscat de St Jean»

Denivellé positif de la randonnée 580D+
Distance de la randonnée 42km
Evaluation du temps moyen de progression 3 days

Cruzy
Villespassans
Assignan
Saint Jean de Minervois
Aigues-Vives
Agel
Bize Minervois
Montouliers
log             log             log
580 D+
   44km (27.3miles)    3 days

A beautiful journey! The pigeon lofts of Assignan, the Dieuvaille canyon and the church at Le Trou are all discoveries that will give you a good excuse to take your time.

The signposting of this new itinerary will be put in place at the beginning of the summer of 2021.

The Muscat of St Jean de Minervois

In the heart of the Haut Languedoc Regional Natural Park, the Saint Jean vineyards are located to the north of the Minervois appellation and to the west of St Chinian.
The vineyard, recognisable among all, is anchored on hard limestone soil at an altitude of between 250 and 300m. The vines of Muscat Petit Grain cohabit with the large expanses of white pebbles. Thanks to the cool nights and sunny days, the stones keep the heat in and thus help the grapes to ripen properly. All these conditions are ideal for producing the White Gold of St Jean!
The cultivation of this grape variety in the commune began in the 16th century and took off at the end of the 19th century under the impetus of the winemaker Edouard Jean.
The appellation was recognised in 1948. To be considered, the vines must be located in the commune of St Jean alone, which makes it one of the smallest AOPs in France. Today, 6 private wineries and one cooperative winery work this land.


The Languedoc villages

On your way, you will pass through several typical villages of the Languedoc and Mediterranean regions. Montouliers is one of them! This charming village is situated on a small hill at the gateway to the Minervois and Saint-Chinian AOCs, clinging to an old castle that belonged to the archbishops of Narbonne. This village has a particular curiosity: its calades (sloping alleys made of pebbles), a perfect type of what used to be the pavement of a Mediterranean village.

Surrounded by vines and garrigue, this hillside is strewn with olive trees and is a real concentrate of Mediterranean essences (thyme, rosemary, broom...).

Discover the Roman fountain at the exit of the village. This fountain is said to have been dug by a legion of Julius Caesar. A source of water and freshness all year round, the fountain lends its name and its exceptional acoustics to an eponymous festival which takes place in two parts, on the last Saturday of July and the first Saturday of August: a lyrical and classical evening, followed a week later by a jazz evening.

In addition to Montouliers, your steps will also lead you to the discovery of other equally charming villages: Cruzy and its paleontological, archaeological and local history museum, Bize Minervois, crossed by the Cesse river, where you can enjoy a refreshing drink.

  1. SIGN POSTING
  2. TIPS

picto-direction-grp Right direction

picto-mauvaise-direction-grp Wrong direction

picto-changement-direction-grp 
Change of direction

charte du randonneur illustrationPRÉSERVONS NOS SITES
Soyez acteur de la qualité vos sites de randonnée ! Un panneau défectueux, un problème de pollution, un besoin de sécurisation... Grâce au programme Suric@te, signalez toute anomalie sur le site sentinelles sentinelles.sportsdenature.fr
Votre signalement sera traité par les fédérations sportives de nature et les conseils généraux en lien avec le pôle ressources national des sports de nature du ministère des sports.

NE FAISONS PAS DE FEU
Le feu représente un danger pour le randonneur et pour la nature. Respectez les consignes et en cas d'incendie, appelez le 18 ou le 112

SOYONS DISCRETS
Les animaux sauvages ne sont pas habitués à entendre nos bruits. Restez discrets pour avoir une chance de les apercevoir. Ne touchez jamais un jeune animal, sa mère l'abandonnerait.

PRIVILEGIONS LE COVOITURAGE ET LES TRANSPORTS EN COMMUN
Le transport est l'une des principales sources d'émission de gaz à effet de serre. Préférez le covoiturage ou les transports en commun pour vous rendre en randonnée. Restez sur les voies ouvertes aux véhicules et garez-vous dans les espaces prévus à cet effet.

RESPECTONS LES ESPACES PROTEGES
En France, de nombreux espaces naturels remarquable, (parcs nationaux, réserves naturelles...) sont protégés par des dispositifs réglementaires. Que ce soit sur le littoral, à la montagne, dans les zones humides ou ailleurs, ces espaces accueillent les randonneurs. Renseignez-vous avant de partir pour connaître les dispositifs réglementaires.

RESTONS SUR LES SENTIERS
Dans la nature, seul le sentier est le territoire de l'homme. Restez sur les chemins pour éviter le piétinement des espèces. Ne prenez pas de raccourcis et respectez les espaces fragiles.

NETTOYONS NOS SEMELLES
Sans le savoir, nous pouvons nuire à la biodiversité en apportant dans la terre collée à nos semelles des graines ou des germes venus d'autres milieux naturels. Pensez à nettoyer régulièrement les semelles de vos chaussures, notamment après un séjours à l'étranger.

REFERMONS LES CLÔTURES ET LES BARRIERES
Sur tes chemins, nous sommes toujours sur la propriété d'autrui.
Pensez à fermer les clôtures et barrières après votre passage.

RECUPERONS NOS DECHETS
Le meilleur déchet est celui que nous ne produisons pas. Choisissez les produits que vous utilisez. Ramassez et remportez vos déchets avec vous. Soyez volontaire pour préserver notre environnement.

GARDONS LES CHIENS EN LAISSE
Nous le considérons comme un ami, les animaux sauvages le perçoivent comme un prédateur! Pour le confort et la sécurité de tous, gardez vos animaux de compagnie en laisse.

PARTAGEONS LES ESPACES NATURELS
La randonnée n'est pas la seule activité pratiquée sur les chemins. Partagez l'espace naturel avec les autres activités sportives et restez attentifs aux autres usagers.

LAISSONS POUSSER LES FLEURS
Elles sont plus jolies dans leur milieu naturel que dans un bouquet. N'arrachez pas de fleur, de bourgeon ou de jeune pousse mais apprenez à reconnaitre la faune et la flore dans leur environnement naturel.

Only partners of the tourist office are listed on the site. A full list is available on request. Prices and descriptions are given for information only, based on information provided by service providers


 legal information - Site map -
mc  qto pbvdf  pah  gsf  th  caroux th  qto